Slow-moving Shadow
流动的缺口
2020 | Earthenware, pinching, oxidation fired | 50 x 42 x 45 cm
2022 | Earthenware, pinching, oxidation fired | 42 x 65 x 55 cm
2023 | Earthenware, pinching, oxidation fired | 44 x 40 x 28 cm
2023 | Earthenware, pinching, oxidation fired | 40 x 46 x 24 cm
土、あるいは枯葉でできた集合住宅のようなこの作品は、芸術家邵磊によって生み出された、陶による芸術作品です。
土の中には、細かい粒子が水分を含んだもの:粘土があります。粘土は手で簡単に形をつくることができ、高温で焼くと粘土中の長石(ガラス成分)が溶け、冷えると固まる性質を持っています。この性質を利用して、粘土は古来、レンガや陶磁器の材料として使われてきました。邵磊は土に手で触れて成形するというその素材との対話の中で、自然と人間の関係についての哲学的な探究をしています。彼の作品は、土に内在する柔らかさと硬さ、脆さと強さといった相反する側面を露わにしますが、それは私たちを含めたすべての存在についても当てはまるものです。また短い期間で建設と破壊を繰り返す人間社会に対し、邵磊の創造は自然の力による癒しを伝えています。
这件好像是用土、或者枯叶做成的、形状类似集体住宅一样的作品,是由艺术家邵磊创作的陶制艺术作品。
在土壤之中,细小颗粒中含有水分的东西,就是粘土。粘土能够很轻松地用手塑造出形状,高温烘烤之后,粘土中的长石(玻璃成分)会熔化,冷却后就变得非常坚固。因为这种特性,粘土自古以来就被用作生产砖块和陶瓷的材料。邵磊用双手触摸粘土并将其制作成型,与这种材料进行对话,在这个过程中,围绕自然与人的关系进行哲学性的探索。
他的作品揭示了土内在的某种矛盾——柔软与坚硬、脆弱与坚强,而这一点,也适用于包括我们在内的所有存在。相对于在短时期内反复进行建设和破坏的人类社会,邵磊的创作传达了大自然的治愈力量。
Looking like a housing complex made of soil or dead leaves, this ceramic work of art is created by artist Shao Lei.
Within the earth, there is clay—fine particles of soil that contain moisture. Clay can be easily shaped by hands. When fired up at high temperatures, the feldspar (glass component) in the clay melts and hardens as it cools. Taking advantage of these properties, clay has been used as a material for bricks and ceramics since ancient times. Shao Lei has explored the philosophical relationship between nature and human beings in his dialogue with the material by touching and molding the clay with his hands. His work reveals the contradictory aspects inherent in clay—softness and hardness, fragility and strength—that are true of all existence, including our own. Also, in contrast to human society, which has repeatedly been built and destroyed over short periods, Shao Lei’s creation conveys the healing power of nature.
シャオ・レイ
1990年生まれ。現在、江西省景徳鎮在住。2013年に景徳鎮陶瓷学院彫刻科を卒業。個展に「Slow-moving Shadow」WS GALLERY(上海、2023年)、「Soft Counterwork」Yudina Art Space(上海、2022年)、「My heart is not a stone, it cannot roll around」Pause Art Space(上海、2021年)などがある。他に、YUAN MUSEM Art Exhibition at the West Coast Art and Design Fair in Shanghai (2020年)、Beijing YUAN MUSEM Collection Exhibition (2020年)、First Spring of Design in Guangzhou (2020年)、HOW Art Museumでの展覧会” Noisy-lyric cube performance” (2018年)などに参加。
邵磊
生于1990,现生活工作于景德镇。2013年毕业于江西景德镇陶瓷学院雕塑专业。个展包括“流动的缺口”, WS GALLERY (上海, 2023)、 “柔软的对弈”, Yudina Art Space (上海, 2022)、 “My heart is not a stone, it cannot roll around”, Pause Art Space (上海, 2021)。
他参展上海西岸艺术与设计博览会—YUAN MUSEM 艺术展 (2020)、北京YUAN MUSEM馆藏展 (2020)、 广州第一届设计之春展 (2020)、上海昊美术馆行为艺术“喧哗”展 (2018) 等。
Shao Lei
Born in 1990, currently lives and works in Jingdezhen, Jiangxi Province. He graduated from the sculpture program of Jingdezhen Ceramic Academy in 2013. His solo exhibitions include “Slow-moving Shadow”, WS GALLERY (Shanghai, 2023), “Soft Counterwork”, Yudina Art Space (Shanghai, 2022) and “My heart is not a stone, it cannot roll around”, Pause Art Space (Shanghai, 2021). He has participated in YUAN MUSEM Art Exhibition at the West Coast Art and Design Fair in Shanghai (2020), Beijing YUAN MUSEM Collection Exhibition (2020), the First Spring of Design in Guangzhou (2020), and the exhibition “Noisy-lyric cube performance” at HOW Art Museum (2018) and others.